quarta-feira, 24 de março de 2010

Yamato Nadeshiko Shichi Henge - Episódio 5

Ohayo publicou o episódio 5 de Yamato. \o/ Nossa, eu vou todos os dias ver e fiquei muito feliz quando eu vi que estava atualizado. O Kazuya está mudando minha visão, eu baixei dois doramas dele pra ver, do nada, eu fiquei com vontade de ver ele atuando - porque como Kyohei tá muito parecido... Ele é muito reclamão...

Nesse episódio é o terrível dia dos namorados. Os meninos estão trancados na pensão porque do lado de fora há um bando de garotas com chocolates (já que no Japão existe a tradição que a menina entrega o chocolate pra quem ela gosta, e se caso o menino aceitar, é porque ele aceita o sentimento). Kyohei está impossível, "escravizando" Sunako por ele a ter salvo daquele casamento desastroso do episódio passado.

Descobrimos então que Yukinojo tinha uma namorada que foi estudar Moda no exterior e que prometeu que mandaria chocolates a ele - o que não o faz. Kyohei insuportável, fica perseguindo o pobre Yuki e eles acabam brigando quando o tema vira "pessoa especial".

Takeru acaba liberando um fantasma antigo que morava na pensão e nem é preciso dizer que ele vai possuir a Sunako - pra desespero do Kyohei (uhahuahua coitado dele!). Assim, os meninos vão ter trabalho para atender as exigências do fantasma e ajudar Sunako.

Colei uma seleção de cenas do episódio. Quando o Kyohei sai de casa disfarçado de mulher, quando o Ranmaru enxerga o fantasma grego (Ranmaru >> ALL / pena que o ator é feio Ç_Ç ), Kyohei disfarçado novamente de mulher e Ranmaru e Maria.

Embora eu soubesse que teria uma episódio de fantasma, eu não os acho engraçados. E sem contar que onde Maria é grego? Tudo bem, eles até que tentaram, mas malditos historiadores que não podem olhar pras histórias e não procurar a fonte delas... Por isso, eu esperava mais do episódio.

Agora, o sexto parece que vai pegar fogo!!! Só aguardar pra ver.

segunda-feira, 22 de março de 2010

HanaKimi é tudo de bom!

Aqui eu com HanaKimi novamente. Tudo bem, eu adorei essa história. É muito engraçada. Acima, a versão do trio protagonista.

Aqui a versão japonesa de HanaKimi, com o Toma como Nakastu, a Maki como Ashiya e o Shun (lindo!) como o Sano.

Com os nomes modificados, mas os mesmos personagens, temos o Wu Chun fazendo o Zuo Yi Quan (que seria o Sano), a Ella Chen interpretando a Lu Rui Xi (que seria o Ashiya -> e sim, ela se passa por homem muito fácil!) e Jiro Wang como Jin Xiu Yi (que seria o Nakatsu).

E surprendentemente estou dando uma chance a versão tailandesa e não estou arrependida. Eles falam feio ainda, mas HanaKimi é HanaKimi. Essa versão está bem baseada no mangá, com as cenas e passagens muito parecidas. E o trio protagonista é muito legal também.

Tenho que colocar a imagem também dos dois outros personagens importantes pra história:

O médico gay que atende na escola. O primeiro é o Takaya Kamikawa interpretando o Dr. Umeda na versão japonesa e Tang Zhi Ping é o Dr. Mei Tian na tailandesa. Os dois grandes atores, o personagem é um dos meus favoritos. =)

E aqui, o antagonista do Sano/Quan: Ethan Ruan fazendo Shen Le (o melhor é o discurso pró-liberdade sexual dele... Eu chorei de rir "não tem problema vocês serem um casal, se você é bissexual, por mim, tudo bem") e o bonitão do Yu Shirota como Makoto Kagurazaka.

Ai ai... Adoro HanaKimi!

Layout Novo

Eu queria mudar o layout e me dediquei a fazer isso durante essa madrugada. Continuando ainda com o Kaikan Phrase e o Λucifer, agora temos o Sakuya, vocalista do Λucifer nos traços da Mayu Shinju. As imagens foram tiradas do volume 1 do Kaikan Phrase - que eu tenho traduzido pelas fantásticas meninas do Mangás Space.

A próxima eu faço dele e da Aine. Vou fazer umas imagens do anime, que tem cenas fofas deles dois juntos...

Bonitões do Gokusen

Depois de muito tempo, eu finalmente assisti o especial do Gokusen. Como eu nunca falei disso antes, nem vou começar... Pra assistir o especial, tem que ver as 3 temporadas de Gokusen (eu mesma não vi a terceira inteira porque achei que estava chato demais! e também porque não terminaram de legendar).

Mas vamos lá: Gokusen conta a história de Kumiko Yamaguchi, uma professora de matemática nada convencional (de apelido carinho - Yankumi). Criada pelo avô, ela possue preceitos Yakuza, já que seu avô é o chefe atual da Família Oedo - e Kumiko seria a Quarta Geração se não tivesse escolhido ser professora. Então, ela sempre é mandada pra pior classe da escola para dar aulas e acaba se envolvendo com os alunos em seus dia-a-dia e em seus dilemas.

O filme do Gokusen retrata o que seria a quarta turma (contada na história, porque ela já deu aula pra outras salas) de deliquentes dessa vez, com a ajuda do professor Odagiri (gatissimo Kazuya!!!), que foi um ex-aluno seu (da segunda temporada de Gokusen). Quando soube que um dos seus ex-alunos - Ren Kazama (da terceira temporada) - está com problemas com a polícia, Yankumi e os companheiros de sala de Ren vão ajudar a livrar o amigo dessa.

Oquei, isso é o básico. Eu até gostei do filme... Mas eu esperava um pouco mais... História simplista. O dorama do Gokusen foge ao mangá e ao anime, onde a Yankumi é Yakuza e as vezes se envolve pra resolver problemas da Família. No dorama, isso quase não mostra, o que é uma pena, porque teria cenas bem legais. Mas claro, isso não atrapalha o dorama em nada, cada temporada tem seus ápices de comoção e de brigas.

Spoiler depois das fotos.

Agora os bonitões...

Começando pelo Odagiri lindo. Assim, não que eu gostasse do Kazuya antes, mas não posso dizer que não gosto agora. Ele é lindo e eu adoro a voz dele. =X

Aqui o Tsuchiya... Esse ator é lindo demais, o Mokomichi (Naito-kun!)... Ele eu nem tenho o que falar. Ele é da segunda temporada de Gokusen e tem o episódio 5 que é sobre o personagem dele que eu vi umas 4x porque eu gosto dele.

Da primeira temporada tem o Noda. O Hiroki é um ator legal, ele tem aquele ar "descolado". Tive que por a fotinho dele, eu já vi ele em outros doramas e é bem legal.

Claaaaroooo. Não podia falta o Uchi, da primeira temporada, interpretado pelo ator que me levou a assistir Gokusen - Shun Oguri. Na verdade, o Shun é responsável por eu ter me viciado em doramas, já que eu vi ele em Hana Yori Dango e depois eu quis ver tudo o que ele fez (muita coisa e eu não vi tudo!!! Ç_Ç ) e acabei em Gokusen. Ele é meu ator japonês favorito - depois vem o Toma e o Hiro (que aparece em Gokusen 2 como um dos alunos da sala).


Agora o spoiler - por que raios a Yankumi ficou sozinha? Eu achei que o Odagiri ia ficar com ela, ia ser muito fofo, já que o Shin não apareceu (sabe-se-lá-porque!). Ela podia ter ficado com o Tetsuo então, que sempre foi apaixonado por ela. =/ Nha queria romance!

sexta-feira, 19 de março de 2010

More Than Blue

Tah! Eu confesso novamente e quantas vezes for preciso - eu não acho legal ouvir coreano falando. Não acho. Nada contra eles, só que o idioma não vai. Esse é o primeiro ponto desse post. Então, se eu não gosto de coreano porque raios eu vi um filme coreano?

Assim, eu meio que sou "viciada" em baixar coisas. Sei lá, eu fico olhando toda hora no haitou pra ver se tem algo bom, se lançaram os episódios de doramas que acompanho, se tem algum Golden bom (eu baixo mesmo que eu não assista de imediato)... É eu sei que é estranho demais e reconheço que existe um certo vício meu nisso. Mas toda vez que vejo o símbolo de "live" e "drama" eu clico pra ver o que é.

Foi nessas que pela DramaFans eu vi a sinopse desse filme. Alguns dias atrás e não consegui esquecer. Na verdade, eu fui olhar a sinopse mais umas quatro ou cinco vezes. Não baixei antes porque eu não gosto de coreano falando... (Sou preconceituosa nisso, reconheço). Enfim, hoje eu resolvi dar um basta a minha curiosidade. Enquanto eu assistia La Corda D'Oro - Primo Passo (oquei, eu gosto muito dos animes traduzidos pela Sukinime... Esse não é yaoi, mas eu juro que não me importaria se eu visse um deles se pegando uhahuahuah), baixei esse.

Terminei de assistir há 20 minutos atrás e achei que merecia um post. E já faz tempo que eu não posto aqui e fico pensando em mudar o layout e não faço nada... Enfim, isso não é importante. Vamos a história desse filme, mas antes:
  • Nome em inglês: A Sad Story Than Sadness / More Than Blue
  • Nome "romatizado": Seulpeum Boda Deo Seulpon Iyagi
  • Hangul: 슬픔보다 더 슬픈 이야기
Kay, um produtor de rádio que é apaixonado por Cream, uma compositora, foi informado que só tem poucos meses de vida. Como ele sabe que o maior medo de Cream é que ela fique sozinha, ele guarda este segredo e toma uma árdua decisão de tentar convencê-la a casar com um homem bom e saudável, Ju-hwan. Mesmo tendo o seu coração partido quando ela declara estar apaixonada por esse homem, Kay nunca demonstra o seu verdadeiro amor, nem se põe como obstáculo na vida dela.
(sinopse tirada do torrent do Haitou -> clique aqui para baixar)

Bem, dai já dá pra sentir o drama. Qual é a minha curiosidade? Eu sei lá o que eu tenho, mas eu tenho necessidades dessas histórias de amor com morte. Elas são tristes demais, mas eu encontro um certo conforto quando me dou com elas. Minha atração por essas histórias é imediata - e não é toda que eu gosto.

O que me surpreendeu foi a narração dos personagens. Havia emoção nas vozes deles, havia um certo conformismo e um sofrimento que os ameaçava sufocar. Quando o K tá narrando, pelas expressões do ator, se vê o baita esforço que ele tá fazendo. Mas eu me perguntava: Por quê??? E depois eu me perguntava: Como??? Uma vez que o filme me respondia a primeira questão, eu estava sendo tragada pelo filme pra entender o "como".

O "como" sempre me incomodou em algumas relações. Como ele conseguiu? Como ele não desabou na frente dela? Como ele pode suportar isso? É um dramalhão mesmo, mas eu, como escritora, gostaria de entender o "como". Dizia agora mesmo pro Samus que eu adoraria escrever com 10% desse sentimento de "como" entendido. O K me mostrou o que é altruísmo de verdade - embora seja errado dizer que ele foi egoísta, afinal são antônimos, mas em algumas partes eu o considerei assim. Desgraça pouca é bobagem...

SPOILER

Então entramos com a narração da Cream. Eu realmente fiquei surpresa. Estava achando que ela era uma tapada e fria, mas não era nada disso - e não que o K também tenha se importado com isso. A voz dela estava carregada de uma apreensão angustiante, enquanto ela esperava que ele demonstrasse algo, um mínimo sinal para ela.

Ela começou a sofrer com ele, a sofrer porque não podia fazer nada, porque não podia invadir a privacidade dele e falar o que sentia. Ela cumpriu o desejo dele e isso foi bem lindo da parte dela...



Pra finalizar, eu realmente gosto desses filmes com finais assim... Acho que passei a gostar quando vi o lindo "Amor Além da Vida" e eu sempre me pergunto "Como Chris...? Como você fez isso?"... Sou uma pessoa atrás do "como", eu sou muito egoísta pra ele.

segunda-feira, 8 de março de 2010

Yamato Nadeshiko Shichi Henge - Episódio 4

Ah! Nem foi preciso esperar muito dessa vez. O Ohayo já disponibilizou o episódio 4 de Yamato no seu blog. Sem contar a grande notícia que estará em torrent num tracker chamado Seizu - que como eu não tenho conta, vou esperar que eles continuem mantendo os arquivos em download no blog... Já faço parte de dois trackers (Haitou e JDramas) já tá bom né?

Finalmente criei vergonha e eu mesma tirei essas imagens do episódio. Nada de ficar procurando imagens na net que demora demais. São cenas do Kyouhei com a Sunako, porque como eu já disse, eu acho que é um casal fofo.

Nesse episódio, Obachan está de volta e marca um oimai (um encontro arranjado visando o casamento entre os pretendentes) para Sunako. Nesse episódio, sabemos mais da vida da Obachan e sua relação com Sunako. Eu fiquei surpresa com o que mostrou ao mesmo tempo que achei divertido. Uma das coisas fantásticas nesse dorama é a junção de drama e comédia, sei lá, devem ser os personagens que são muito carismáticos e me deixam vidrada assistindo. Enfim, Sunako decide participar do oimai e pretendente tem um gosto bastante similar ao seu, o que a deixa feliz.

Por outro lado, Kyouhei ainda confuso, vai se incomodando com a situação. Embora ele não admita que goste dela, ficou mais do que claro que ele gosta. O pessoal arma um plano pra deixar ele e Sunako juntos, mas como sempre, ele é brilhante demais pra ela. (ele voando é muito engraçado, ficou parecendo que ele sai voando mesmo)

Por acidente, ele descobre algo terrível sobre o noivo de Sunako e acaba sendo encurralado pelos capangas do noivo. No dia seguinte, quando vai ocorrer o casamento, ele aparece pra "salvar" Sunako das "garras doentias" do noivo dela.


Ainda não admitindo nada, ele fica feliz que Sunako está de volta. As expressões de alivio dele são as melhores, é muito fofinho. Claro, ele dá qualquer desculpa, mas fica tão claro que ele é apaixonado pela Sunako que você fica torcendo pra que eles fiquem juntos - não somente os que estão assistindo, mas os demais personagens também. E essa mensagem na camiseta dele é tudo de bom uhauhahuahua.

O próximo episódio é sobre o Dia dos Namorados. É um dos mais engraçados do anime do Yamato (oh? Eu nunca falei do anime? Que vergonha... Vou dedicar um post a isso)... Mal posso esperar que o Ohayo traduza e disponibilize o próximo episódio. ^^

domingo, 7 de março de 2010

Yamato Nadeshiko Shichi Henge - Episódio 3

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!

O Ohayo Dramas lançou o episódio 3 de Yamato. Ficou perfeito... Nossa, me apaixonei por Yamato... Eu vou todo o dia visitar o blog pra ver se lançou mais episódios.

Kyouhei fica se perguntando o que é amor... E a carinha cute que ele faz dá vontade de apertar... *-*

Nesse episódio, Sunako é sequestrada pelas fãs alucinadas dos meninos e tem como missão apresentá-los para as fãs em troca de um conjunto de caveiras que ela pretenda colocar em Hiroshi-kun - seu melhor amigo.

A uma certa altura do episódio, o próprio Hiroshi-kun é seqüestrado e todos ficam preocupados com Sunako, que fica vagando pela cidade atrás do boneco. Nesse episódio que tem a famosa frase do Kyouhei - todos se preocupam com você e o que um boneco pode oferecer a você? Ele não pode te abraçar, ele não pode te fazer comida, ele não pode te abraçar... (claro, não com essas palavras, mas o significado é algo próximo a isso).

Tanto dessa frase que vem a imagem acima, quando a Sunako vai fugir no meio da noite para continuar sua busca pelo Hiroshi-kun e o Kyouhei aparece e a impede de fugir, a consolando amavelmente. É uma cena muito fofaaaaa! Tá, parei, eu sou fã do Kyouhei com a Sunako, eles são muito fofos juntos.

Claro, o episódio 3 você encontra disponível pra download no blog da Ohayo Dramas.

Pra comemorar isso, eu vou disponibilizar a música de abertura do Yamato -> Love yourself Kimi ga Kirai na Kimi ga Suki - KAT-TUN